20170417 Gospel Mt 28:8-15
Mary Magdalene and the other Mary went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed, and ran to announce the news to his disciples. And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and did him homage. Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me."
While they were going, some of the guard went into the city and told the chief
priests all that had happened. The chief priests assembled with the elders and
took counsel; then they gave a large sum of money to the soldiers, telling
them, "You are to say, 'His disciples came by night and stole him while we
were asleep.' And if this gets to the ears of the governor, we will satisfy him
and keep you out of trouble." The soldiers took the money and did as they
were instructed. And this story has circulated among the Jews to the present day.
Pamalandong:
Dinhi sa
ebanghelyo ni Matthew, hikit’an na nato an kurapsiyon bisan sa estorya nan
pagka-banhaw ni Jesus gikan sa pagka-matay.
Hamimis ‘kaw
na bisan an mga sundalo na nagbantay sa lubong ni Jesus, tagbua’jan man nan
dako na kantidad nan kuwarta nan mga chief priest basta lamang mamakak sila na inkawat
kuno nan mga disciple an patay na lawas ni Lord.
Taghimo
ini nila para maka-abot an bakak na estorya nadto sa mga talinga nan governor
para dili na sila masabon o dili kaha, sukitsukiton pa mahitungod sa mga
sitwasyon.
Hangtud
kuman na mga panahona, ini na estorya amo pa gihapo’y nangibabaw sa mga Jew kay
amo ma’y tagpa-circulate nan mga chief priest sanan mga scribe ni’adto.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home